U savremenom društvu sve je češća pojava da muškarci iz manjih sredina u Srbiji odlučuju se za ugovorene brakove sa ženama iz drugih zemalja, poput Albanije. Ova trend postaje sve popularniji među onima koji imaju poteškoća u pronalaženju bračnih partnera u svojoj okolini.

- Priča Darka Miladinovića iz sela Beli Breg kod Aleksinca i njegove supruge Maje Miladinović predstavlja jedinstven primjer kako ljubav može prevazići kulturne i vjerske razlike. Prije deset godina, Maja je odlučila udati se za Darka, farmera koji ima 14 godina više od nje.
Kao znak poštovanja prema novoj obitelji, prešla je na pravoslavnu vjeru i postala dio srpske kulture. Sve je započelo dogovorom: Majini roditelji posjetili su Beli Breg kako bi upoznali Darka i vidjeli njegovo imanje, koje uključuje veliku kuću, goveda, ovce, perad i obradive površine.
Nakon što su bili zadovoljni onim što su vidjeli, dat je zeleni svjetlo za njihov brak. Par se zaručio, a uskoro potom vjenčao te dobili sina Nikolu. Maja je svoju odluku da prihvati pravoslavnu vjeru donijela iz osobnih razloga, a njeni roditelji su je podržali u tom koraku. Međutim, put do srećne obitelji nije uvijek bio lagan.
Tijekom trudnoće s prvom djecom, Maja je rodila u osmom mjesecu, a beba Nikola je morala provesti devet dana u inkubatoru. Tri godine kasnije, druga trudnoća je također bila rizična – kćerka Nikolina rođena je u sedmom mjesecu s težinom od samo 750 grama. Oba djeteta su zahtijevala opsežnu medicinsku skrb, što je dodatno opterećivalo obitelj. Stres oko brige za djecu doveo je čak i do toga da je sam Darko obolio i završio u bolnici.
- Ipak, njihov zajednički napor i podrška jedno drugom pomogli su im da prevaziđu sve prepreke. Maja, koja je rođena u Tirani, prošla je kroz proces prilagođavanja životu u Srbiji.
U početku joj je bilo teško naviknuti se na nove običaje i jezik, ali s vremenom je naučila kako funkcioniše srpska svakodnevica. Pripremanje domaćih specijaliteta poput sarmi i pečenja postalo je dio njenog života, iako je razlika u kulturnim navikama bila primjetna.
Na primjer, u Albaniji obiteljski obroci organiziraju se tako da se svatko služi samostalno, dok u Srbiji hrana stoji na stolu i članovi obitelji uzimaju što žele zajedno. Osim toga, Maja je počela raditi u tvornici obuće nakon što je završila šestomjesečni tečaj, što joj je omogućilo da se bolje integrira u lokalnu zajednicu. Unatoč desetljećima provedenim u Srbiji, neki običaji i izrazi još uvijek su bili nepoznati Maji.
- Naučila je srpski jezik polako, ali sigurno, te je postupno počela lakše komunicirati sa svojom obitelji i susjedima. Prijateljstvo s drugom Albancom koja živi u blizini također joj je pomoglo da održava vezu sa svojom maternjičnom kulturom.
Međutim, neke tradicije bile su iznenađujuće – primjerice, u Albaniji mlade djevojke rijetko izlaze kasno u noć, dok u Srbiji takva praksa nije rijetkost. Za Maju, koja je kao dijete morala biti u krevetu do 11 sati navečer, ovo je bila značajna promjena. Kada je Darko odlučio oženiti Albankom, bio je svjestan društvenih pritisaka i komentara koje će suočiti.
Međutim, njegov odnos s Majom pokazao je da su važne vrijednosti poput poštovanja i predanosti ključne za uspješan brak. Maja je postala voljena članica obitelji, pozivajući svoje svekrovi “majko” i “tata”, što je bilo divno priznanje u odnosu na moderne standarde. Iako nije nosila vjenčanicu tijekom ceremonije – što je kasnije malo požalila – to je bila njezina osobna odluka.
- Darko je uvijek bio podrška svojoj supruzi, čak ju je i podučavao vožnji automobila, iako Maja lakše barata traktorom. Njihova priča dokazuje da ljubav može prevladati čak i najveće barijere, bilo da su one kulturne, vjerske ili jezične.
Predanost jedno drugom i spremnost da se prilagode novim okolnostima rezultirala je stabilnom i sretnom obitelji. Sa dvoje djece i zajedničkim iskustvima, Maja i Darko su postali primjer kako otvoreno srce i volja za suradnjom mogu stvoriti harmoničan život bez obzira na razlike u pozadini.